Archive Arnamagnæana dev

Arkivverket, Oslo: 1163 documents
(766 documents in progress, 3 done, 375 left)
Kunngjøring fra Sørle, valgt erkebiskop av Nidaros: Han har stiftet et felles bordhold for Nidaros-kirken og dens kanniker, og har til dette formål tillagt dem bispetienden av Korskirken, Olavskirken og Klemenskirken i Nidaros, og Peterskirken på Stein [Byneset] i Nidaros bispedømme, til evig tid. Beseglet av utstederen.
Instruks fra biskop Kjetil av Stavanger til sira Hallvard i Vikedal og sira Torgeir på Sandeid: Sira Eirik skal reise som Stavanger domkapitels representant til abbeden og brødrene i Halsnøy for å lese opp det brevet erkebiskop Eiliv har skrevet angående domkapitlets økonomiske krav mot klosteret. Adressatene skal følge sira Eirik og etterpå utstede et vitnebrev. Beseglet av utstederen.
Forlik mellom kannikene ved Kristkirken i Nidaros og dominikanerne kunngjort av B[irger] erkebiskopsemne og kannikene til alle lærde menn i erkebispedømmet som er under deres myndighet og tilsyn: Begge parter har lovet å respektere hverandres rettigheter, og både lærde menn og dominikanere blir bedt om å holde denne avtalen. Bekreftet med seglene til kapitlet og dominikanerne. Vitne fra alle lærde menns side: Birger erkebiskopsemne, G. prior i Elgeseter, meiter O. erkeprest, mester H., sira Stefan, Sigurd prest Hallsteinsson, Olav prest Bring. Fra dominikanernes side: Sigurd prior Åmundesson og broder Klemet. Chirograf.
Vidisse, utstedt og beseglet av dominikanernes prior og konvent i Nidaros og benediktinerkonventet i Nidarholm: Påbud fra erkebiskop Jon av Nidaros til folket i øvre halvdel av Sparbyggjafylke: For å skaffe penger til gjenreising av støpulen ved Mære kirke, skal denne kirken igjen ha halvparten av kirkeinntektene i øvre halvdel av Sparbyggjafylke, slik den tidligere hadde hatt.
Biskop Helge av Oslo og hans kapittel utferder og besegler vidisse av brev fra Erik, svenskenes hertug, til Jørund erkebiskop av Nidaros, de øvrige biskoper, prelater, baroner, riddere og alle andre i Norge: Da Eriks bror, hertug Valdemar, flertallet av biskopene og den største og forstandigste delen av stormennene og adelen i Sverige og rikets fellesskap i Sverige ønsker å overholde alt som er avtalt om fred og enighet mellom Norge og Sverige, blir adressatene bedt om å stole på de opplysninger som kong Håkon på Eriks vegne legger fram som om de kom fra Erik selv og utføre det han pålegger dem for å forsvare sine egne og Eriks rettigheter.
Proventavtale mellom kannikene i Nidaros og sira Sigurd på Grjotar: Sigurd skal i sin levetid ha fri kost med mat og drikke som kannikene selv, mot 10 spanns leie i Ry i Meldalen og 11 spanns leie i Sætra/Sæter til kommunet. Videre ga han til eget utstyr et kar av brent sølv verd 12 øre og et spann verd en øre, benketepper og -puter, duk, håndkle og vaskefat, leirkar og kjele av samme kvalitet som kannikenes. Sira Audun Torbergsson [Raude] sto for kontrakten og sira Audun Sørkvesson og sira Salomon var med ved inngåelsen. Vitner: herr Sigurd Jonsson, lagmann i Trondheimen, herr Sigurd Toresson, Ottar Drumb, Jon sænska, Hedin klerk og mange andre gode menn. Beseglet av kannikene med kapitlets segl, av sira Sigurd og av de navngitte vitnene.
Salgsbrev fra abbed Grim i Nidarholm for sira Bjørn ved hospitalet på [Ile] vollene: Abbeden solgte med brødrenes samtykke mølla ved llaelven for 25 mark gode og gilde penger som han fikk utbetalt straks, uten innløsningsrett. Beseglet av utstederen.
Proventavtale mellom kannikene i Nidaros og sira Sigurd på Grjotar: Sigurd skal i sin levetid ha fri kost med mat og drikke som kannikene selv, mot 10 spanns leie i Ry i Meldalen og 11 spanns leie i Sætra/Sæter til kommunet. Videre ga han til eget utstyr et kar av brent sølv verd 12 øre og et spann verd en øre, benketepper og -puter, duk, håndkle og vaskefat, leirkar og kjele av samme kvalitet som kannikenes. Sira Audun Torbergsson [Raude] sto for kontrakten og sira Audun Sørkvesson og sira Salomon var med ved inngåelsen. Vitner: herr Sigurd Jonsson, lagmann i Trondheimen, herr Sigurd Toresson, Ottar Drumb, Jon sænska, Hedin klerk og mange andre gode menn. Beseglet av kannikene med kapitlets segl, av sira Sigurd og av de navngitte vitnene.
Vidisse ved Guttorm [Pålsson], biskop av Stavanger, Einar Arneson og Torstein Ogmundsson, og beseglet av utstederne. Utsteder transkript av: Vernebrev fra kong Magnus [Eriksson], for hans mor Ingebjørg, hertuginne av Sverige, Halland og Samsø, rettet til alle menn i Bergen fehirdsle: Tar alt hennes jordegods og løsøre i fehirdslen i sitt vern, og befaler alle sine embetsmenn å skaffe henne sin rett. Alle hennes skyldnere må betale sin gjeld innen en måned; oversittes fristen, bøtes for brevbrudd med 13 mark 8 ørtuger. Beseglet i kongens nærvær. Halldor Agmundsson skrev.